|
Infobulletin over programma met Hans van Pinxteren op zondag 12 februari 2012 |
|
Beste leden literatuurliefhebbers,
Ons eerstvolgende programma organiseren we samen met Alliance Française. We presenteren op zondag 12 februari Hans van Pinxteren aan u in de Sociëteit de Hereeniging, Grote Poot 2. Het programma vangt, als te doen gebruikelijk, aan om 15.00 uur.
Hans van Pinxteren (1943) is dichter en vertaler van Franse klassiekers. Hij ontving de Martinus Nijhoff-prijs (1980) voor zijn vertaling van Flauberts Salammbô en de Dr. Elly Jaffé-prijs (2001) voor zijn vertaling van de Essais van Montaigne. Van Pinxteren wordt geprezen voor de weergaloze wijze waarop hij belangrijke klassieke teksten weet te ontsluiten voor een modern publiek. De vertaling van het belangrijkste werk van de dichter Arthur Rimbaud Ik is een ander (2009) deed Boudewijn Büch opmerken: 'Van Pinxteren is een vertaler die Nederland zou moeten koesteren.'
Van Pinxteren typeerde zijn vertaalstijl als volgt: Als vertaler probeer je het ritme te vinden waar de auteur in heeft geschreven. De wetmatigheden van het Frans leveren een ander ritme op dan die van het Nederlands. Als Flaubert zich in het Nederlands had moeten uitdrukken, dan was het ritme van zijn werk nooit hetzelfde geweest. Voor mijn vertalingen zoek ik naar een ritme dat vergelijkbaar is met het oorspronkelijke werk.
Recente vertalingen van zijn hand zijn Het rood en het zwart van Stendahl (2011) en Candide of het optimisme van Voltaire (2011). Leer de Franse klassiekers kennen via meester-vertaler Hans van Pinxteren!
Het verdere programma van Deventer Literair voor 2012 is als volgt:
Zondag 18 maart – Hylke Speerstra Zondag 15 april – Midas Dekkers Zondag 13 mei – Bert Keizer Zondag 23 september – Piet Schrijvers Zondag 14 oktober – Robert Anker Zondag 18 november – Anne Enquist met pianist
Frens Westenbrink Secretaris Deventer Literair
Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien.
, telefoon: 0570-671143
|